Skip to main content

Praying in the wind

آندھی میں  کرنے والی دعائیں


اَللّٰھُمَّ اِنِّیْٓ اَسْئَلُکَ خَیْرَھَا وَخَیْرَ مَا فِیْھَا وَخَیْرَ مَآ اُرْسِلَتْ بِہٖ وَاَعُوْذُبِکَ مِنْ شَرِّھَا وَشَرِّ مَا فِیْھَا وَشَرِّ مَآ اُرْسِلَتْ بِہٖ


’’اے اللہ‘! میں تجھ سے اس کی بھلائی کا سوال کرتا ہوں اور اس چیز کی بھلائی کا جو اس میں ہے اور اس چیز کی بھلائی کا جس کے ساتھ اسے بھیجا گیا ہے اور میں اس کے شر سے تیری پناہ میں آتا ہوں اور اس چیز کے شر سے جو اس میں ہے اور اس چیز کے شر سے جس کے ساتھ اسے بھیجا گیا ہے۔‘‘

صحیح مسلم، صلاۃ الاستسقائ، باب التعوذ عند رؤیۃ الریح، حدیث: 2084 وجامع الترمذی، الدعوات، باب مایقول إذا ھاجت الریح؟ حدیث:3449


Praying in the wind


God is good to them, and good to them, and good to them.
"O Allah!" I ask you for its goodness and for the goodness of that which is in it and for the goodness of that with which it was sent and I seek refuge in you from its evil and from the evil of that thing. Which is in it and from the evil of that with which it has been sent.

Sahih Muslim, Salat al-Istisqa ', chapter on tawheed on the sight of the wind, hadith: 2084 and al-Tirmidhi, da'wah Hadith: 3449

Comments

Popular posts from this blog

Prayers for famine relief and rain

قحط سالی سے بچاؤ اور بارش کی دعائیں اَللّٰھُمَّ اسْقِنَا غَیْثًا مُّغِیْثًا مَّرِیْئًا مَّرِیْعًا نَّافِعًا غَیْرَ ضَآرٍّ عَاجِلًا غَیْرَ اٰجِلٍ ’’اے اللہ! تو ہمیں ایسی بارش سے سیراب کر جو مددگار، خوش گوار، سرسبز کرنے والی (اور) مفید ہو، نقصان دہ نہ ہو، جلد ہو، نہ کہ دیر سے آنے والی۔‘‘ سنن أبی داود، صلاۃ الاستسقائ، باب رفع الیدین فی الاستسقائ، حدیث:1169 Prayers for famine relief and rain اَلّٰهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُّغِيِثًا مَّرِيِئًا مَّرِيِعًا نَّافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ عَاجِلًا غَيْرَ اَجِلٍ “O Allah! So water us with a rain that is helpful, pleasant, lush (and) useful, not harmful, early, not late. ” Sunan Abi Dawood, Salat al-Istisqa'i

What do Muslims say when they hear their praise?

جب مسلمان اپنی تعریف سنے تو کیا کہے؟ اَللّٰھُمَّ لَا تُؤَاخِذْنِیْ بِمَا یَقُوْلُوْنَ وَاغْفِرْلِیْ مَا لَا یَعْلَمُوْنَ (وَاجْعَلْنِیْ خَیْرًا مِّمَّا یَظُنُّوْنَ) ’’اے اللہ! میری اس کی وجہ سے گرفت نہ فرمانا جو یہ لوگ کہہ رہے ہیں اور مجھے وہ معاف فرما دے جو یہ نہیں جانتے اور مجھے اس سے زیادہ بہتر بنادے جو یہ (میرے بارے) میں گمان رکھتے ہیں۔‘‘ شرح صحیح الأدب المفرد للأیانی: 451/450/2، حدیث:585، وشعب الإیمان للبیھقی: 228/4، حدیث:4876، اور قوسین والے الفاظ بیہقی نے شعب الایمان میں ایک اور سند سے زیادہ روایت کیے ہیں۔ ماذا يقول المسلمون عندما يسمعون مدحهم؟ اللهم لا تأخذني على ما تقوله واغفر لي ما لا تعرفه (واجعلني مؤمنا جيدا). "يا الله! لا تحاسبوني على ما يقولون واغفر لي ما لا يعرفونه وتجعلني أفضل مما يعتقدون (عني) ". شرح صحيح الأدب المفرد للياني: 451/450/2 ، والحديث: 585 ، وشعب الإيمان للبيهقي: 228/4 ، والحديث: 4876 ، madha yaqul almuslimun eindama yasmaeun madahaham? allahum la takhudhni ealaa ma taquluh waghfir li ma la taerifuh (waajeal...

Prayers for famine relief and rain

قحط سالی سے بچاؤ اور بارش کی دعائیں اَللّٰھُمَّ اَغِثْنَا، اَللّٰھُمَّ اَغِثْنَا، اَللّٰھُمَّ اَغِثْنَا ’’اے اللہ! ہمیں بارش دے، اے اللہ! ہمیں بارش دے، اے اللہ! ہمیں بارش دے۔‘‘ صحیح البخاری، الاستسقائ، باب الاستسقاء فی خطبۃ الجمعۃ، حدیث:1014، وصحیح مسلم، صلاۃ الاستسقائ، باب الدعاء فی الاستسقائ، حدیث:897 Prayers for famine relief and rain God bless us, God bless us, God bless us, God bless us. “O Allah! Give us rain, O Allah! Give us rain, O Allah! Give us rain Sahih Al-Bukhari, Al-Istisqa'i, Chapter of Istisqa'a in Friday Sermon, Hadith: 1014, and Sahih Muslim, Salat Al-Istisqa'i, Chapter of Supplication in Istisqa'i